Nữ hành giành bạc
Direct English translation
A woman's conduct wins silver.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người phụ nữ có lời nói, cách cư xử khéo léo, mềm mỏng nhưng vẫn có sức thuyết phục và đạt hiệu quả hơn cả của cải vật chất. Thường dùng để đề cao giá trị của sự đảm đang, tinh tế trong giao tiếp của người phụ nữ.
English explanation
It refers to a woman whose tactful speech and skillful manner can achieve results more effectively than material wealth. It is used to praise feminine grace, competence, and social finesse.
Variants